Наши Партнеры


Кофе по-арабски
Кофе по-арабскиЕжели Эфиопия приходит отчизной кофейного дерева, то Саудовскую Аравию можнож по праву считать отчизной кофе как напитка. Конкретно с Аравийского полуострова берут начало кофейные ритуалы и традиции то, что принято именовать “культурой кофе”. У бедуинов приготовление кофе водилось необыкновенно мужским процессом, их жизнь протекала в передвижении по пустыне и кофе они готовили на обнаруженном огне, разведенном на песке. Для приготовления кофе употреблялся “дала” (dalah) - железный (гуще в итоге медный) кофейник-кувшин с рослым носиком. Позже на замену песку пришли печи в жилищах. А позже в Саудовской Аравии водилась отыскана нефть, и страна за немного десятилетий перевоплотился в высотный крупный город. Словно по взмаху магической палочки в Саудовской Аравии явилось нескончаемое множество кабинетов забугорных компаний, шопинг-центры, где представлены брэнды со в итоге мира, рестораны с кухней самых различных государств и бессчетные сетевые кофейни – франчайзинг из Америки и Европы. Складывается воспоминание, что кофе-латте в высочайшем стакане либо капучино в крупный пространной чашечке так случился по вкусу саудовцам, что аборигенный кофейный стиль закончил занимать в стране фаворитные позиции. В наши дни кофе по-арабски в генеральном можнож отведать в ресторанах, специализирующихся на арабской кухне либо в малолетних лавках-кофейнях. Итак, что этакое кофе по-арабски?

Кочевые племена, тот или другой в современной Саудовской Аравии осталось не так и максимум, по-прошлому готовят кофе на песке по технологии, тот или другой не одна сотка, а то и тыща лет. Все другие издавна заменили песок пустыни на железные подносы с высочайшими кромками, заполненные раскаленными углями, а то и электрическими плитами.

Кофейник “дала” по форме не поменялся. В зависимости от региона, есть 6 незначительно различающихся товарищ от приятеля по стилю кофейников “дала”. Самый главный “дала”, в согласовании с принесенными исторического музея Риата, явился на юге Саудовской Аравии.

В наши дни его гуще сооружают из нержавеющей встали, а не из меди. И еще малюсенькая компонент: на дне почти всех, эких, выглядело бы, арабских на вид кофейниках, заслуживает печать “made in India”, “made in Pakistan” а то и “made in China”. А ведь в древние времена у каждого племени водилась близкая фирменная, выделяющаяся от вторых печать, по тот или другой можнож водилось узреть не совсем только в какой числа Саудовской Аравии изготовлен кофейник, да и кем. На данный момент этакие древние кофейники можнож приобрести в антикварных лавках либо на рынке (по-арабски он назывется “суук”). Ну а новейшие, тот или иной “made in China”, в любом хозяйственном магазине либо в супермаркете.

Арабский кофе некрепок. Вероятно, эта традиция ведет свойскую историю с шестнадцатого века, иной раз кофе на местности Саудовской Аравии был запрещен из-за лишнего (по меркам судей налаженности шариата) тонизирующего деянья. А вероятно, нетрудно таков вкус у обитателей Саудовской Аравии. Для приготовления кофе применяются кофейные зерна слабенькой обжарки, ясно карие, практически бежевые на цвет. Согласно и готовый напиток на вид еще яснее нормального кофе, цвета не мрачно-бурого, а, быстрее, карамелевого. Зерна идет молоть постоянно прямо перед употреблением (и никогда впрок). В эталоне и обжариваются они прямо перед употреблением, правда, на данный момент эта традиция сходит на нет. Кофе варят длинно - 20 минут на слабом огне. Иной раз-то это водилось вопросцем здоровья (вода – недостаток, и ее качество не постоянно однозначно), а в наши дни – быстрее, традиция. Кофе по-арабски – постоянно с прибавленьем зернышек кардамона (пореже гвоздики). Готовый кофе переливают в второй кофейник, предварительно добавив в него дробленый кардамон в пропорции одна чайная ложка кардамона на каждые три чайные ложки кофе.

В качестве фильтра (его вделывают в носик кофейника, чтоб кофейная гуща не попадала в чашечку) применяются сушеные листья пальмового дерева, порезанные на высокие полосы (практически нити).

Кофе по-арабски несладкий. Сахар не набавляют ни в процессе приготовления кофе, ни во период подачи. Сладостную нотку делают финики. В кафе их беспременно подадут к кофе, даже ежели вы и не просили. И малолетнюю пиалу с водой. Не для того чтоб запивать кофе, а для того, чтоб ополоснуть пальцы потом липковатых фиников. Финики квитаются самой традиционной арабской сладостью, пищевым эмблемой не совсем только страны, да и аборигенной культуры. Финики, - разговаривают саудовцы, - это воплощение нашего государственного нрава. Они – знак нашей щедрости, признательности и заботы о здоровье.

Кофе разливается в чашечки-финган, тот или иной по форме подсказывают пиалу, а по масштабу – водочную рюмку. Кофе надеется наливать в чашечку лишь на третья часть, а теснее процесс радушного владельца смотреть за тем, чтоб чашечка не останавливалась порожний.

Отрешиться от чашечки кофе в Саудовской Аравии рассчитывается чрезвычайно дурным тоном. Экую невежливость гостю тут навряд ли простят. Даже ежели он неместный и кофе не пьет вообщем. Таков уж аборигенный обычай.

За прошедшие века рецептура обычного кофе по-арабски (qahwah ‘Arabiyah) малюсенько поменялась и кофе тут по-прошлому приходит эмблемой гостеприимства. Со древних времен осталось и выражение, тот или иной водилось у бедуинов синонимом щедрости и гостеприимства: “Он мастерит кофе с утра до ночи”.

Информация

Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 12 дней со дня публикации.